Про Budni
Наші продукти
З екранів телебачення, на сторінках друкованих ЗМІ та онлайн ми впродовж останніх кількох років чуємо та зустрічаємо слова, які раніше читалися та вимовлялися по-іншому. А все тому, що у 2019 році Кабмін вніс до українського правопису зміни, тому ми маємо дотримуватися таких правил.
Пропонуємо відновити в пам’яті те, що забулося, або не знали. Адже говорити наразі українською – це не просто модно. Пишаймося нашим, розмовляймо українською правильно. Основні зміни українського правопису 2019 року – до вашої уваги.
Усі зміни можна розділити на дві групи:
- Нове написання слів без варіантів.
- Варіативне написання (старе написання не змінюється, але до нього додається ще один варіант).
Нове написання слів
Без варіантів пишемо Є замість Е (наприклад, проЄкт, проЄкція, проЄктор). А також інші слова з латинським коренем –ject-
Не пишемо Й (наприклад: конвеЙєр, феЙєрверк, СоЙєр, ХаЙям, Фейєрбах; правильно: конвеєр,феєрверк, Соєр, Хаям, Фейєрбах.
Пишемо з одною К
Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к. Наприклад, ДіКенс (від Dickens), ТеКерей (від Thackeray) Дже́Ксон (від Jackson)
Пишемо з двома Н
СвящеННик
Пишемо разом
ПІВ з іншими словами пишемо тільки окремо
Але цілісні поняття (півострів, півзахисник, півмісяць) пишемо разом.
Слова іншомовного походження
au = ау/ав
g = г/ґ
Ф, Т на місці грецької
В українській мові з’явилися слова, які починаються на букву И на початку слів
Закінчення І, И в родовому відмінку
Фемінітиви (новий правопис пропонує, але не робить обов’язковим вживання фемінітивів на означення професій)
Це найбільш помітні зміни, до яких нам потрібно звикнути. З повною версією українського правопису можете ознайомитися тут.
Читайте ще: Як вивчити та вдосконалити українську мову: 6 корисних сервісів